题目 |
时间 |
地点 |
报告人 |
报告人简介 |
美国后现代派小说探秘 |
2010年10月31日14:00-15:50(星期天) |
外语楼311 |
杨仁敬
教授 |
杨仁敬教授,厦门大学外文系英美文学教授、博士生导师、外国语言文学研究所所长;美国哈佛大学博士后。曾作为美国富布莱特高级访问学者赴哈佛大学和杜克大学讲学和从事研究。 杨仁敬教授是南京大学,南开大学,武汉理工大学和海南师大的兼职教授,也是中国作家协会会员和《外国文学研究》、《译林》和《四川外语学院学报》等的特约编辑;曾被收入国内外10多种名人录,荣获美国传记学院颁发的金质奖章和英国剑桥国际传记中心的《20世纪成就奖》。主要专著有:《美国后现代派小说论》(2004),《20世纪美国文学史》(2000,2001,2002)、《海明威传》(1996)和《海明威在中国》(1990)等;译有美国长篇小说:E.L.多克托罗的《比利.巴思格特》,马拉默德的《杜宾的生活》、《部族人》、《基辅怨》和《店员》(合译),艾丽丝.沃克的《紫色》,纳珊尼尔.韦斯特的《蝗虫日》和《美国后现代派短篇小说选》(合译)等等,有关英美文学、比较文学、中西文化、翻译理论和英语教学法的论文达130多篇。其《20世纪美国文学史》获福建省社科优秀成果奖二等奖,《海明威在中国》获美国肯尼迪图书馆的海明威研究奖。 |
英语“五会”能力的自我强化 |
2010年10月31日19:30-21:20 (星期二) |
外语楼101 | ||
詹姆逊:后现代文化批判 |
2010年10月31日16:00-17:50(星期天) |
外语楼311 |
赵一凡
研究员 |
赵一凡教授,江苏盐城人,美国哈佛大学哲学博士,中国社会科学院外文所研究员,博士生导师,三联哈佛燕京学术丛书常务编委。曾任中国社科院外国文学研究所副所长。现任中国美国文学研究会常务理事,中国英国文学研究会副会长等职务。
主要学术著作:《美国文化批评》,三联书店,1989;《欧美新学赏析》,中央编译局,1995;《西方文论讲稿:从胡塞尔到德里达》,三联书店,2007;《西方文论讲稿:从卢卡奇到萨义德》,三联书店,2009等。 |
萨义德与
后殖民主义 |
2010年11月1日
8:20-10:00 (星期一) |
外语楼401 | ||
互文 互文性 翻译 |
2010年11月1日10:10-11:50 (星期一) |
外语楼401 |
罗选民
教授 |
罗选民教授,清华大学教授、博士生导师,先后任教于衡阳师范学院外语系、长沙铁道学院外语学院,曾任长沙铁道学院外语学院副院长、院长。享受国务院政府特殊津贴,1994年被授予“铁道部有突出贡献的中青年专家”称号,曾为美国耶鲁大学比较文学系客座研究员、国立台湾师范大学客座教授。
罗选民教授是国际翻译与跨文化研究学会常务理事,加拿大McGill大学学刊TTR (《翻译学刊》)国际顾问,伦敦大学 (SOAS & UCL) 亚非文学研究中心学术顾问,丹麦哥本哈根大学Perspectives (《视角:翻译学研究》) 副主编,《中国翻译》、《中国外语》、《英语世界》编委,中国英汉语比较研究会副会长,中国翻译协会副秘书长。 研究方向:翻译研究,话语分析, 比较文学与跨文化研究 |